Thursday, May 14, 2020

How to Use the Spanish Word Como

The most effective method to Use the Spanish Word Como Como is a typical and helpful word in Spanish that is much of the time used to analyze two things, people, or activities that are comparative. Como Often Equivalent to Like or As Como is much of the time utilized as a relational word or combination that implies like or as. Despite which of the two grammatical features it is utilized as, it is commonly seen similarly by English speakers, so this basic exercise will take a gander at instances of its utilization as the two grammatical forms together. (Note: English interpretations utilized in this exercise reflect English as it is much of the time verbally expressed as opposed to recognizing among appropriate employments of like and as.) Como almost consistently implies something like in the way of and additionally is utilized to make real or inferred examinations: Piense como un millonario. (Have a similar outlook as a millionaire.)Dice que usa las redes sociales como un presidente moderno. (He says he utilizes informal communities like an advanced president.)Si se parece an un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es un pato. (In the event that it appears to be a duck, strolls like a duck, and quacks like a duck, at that point its a duck.)Te quiero, pero como amigo. (I love you, however as a friend.)No roughage nadie como Francisco. (There is no one like Francisco.)Â ¡No me trates como un perro! (Dont treat me like a dog!)Como tu profesor, quiero ayudarte y ser tu amiga. (As your instructor, I need to support you and be your friend.)No duermo como risks. (I dont rest as I did before.)He decidido vestirme como quiero. (I have chosen to dress myself the way I want.)Te odio como jams he odiado a nadie. (I detest you like Ive never loathed anybody before.)Como period de esperar, la pelã ­cula ha batido todos los rã ©cords. (T rue to form, the film has broken all records.)MÃ ­rame como si fuera la primera vez. (Take a gander at me as though it were the first run through.) Salieron como si nothing hubiera pasado. (They left as though nothing had happened.)El cine se lo conoce como el sã ©ptimo arte. (Film is known as the seventh art.)Quiero la piel como estaba risks. (I need my skin to like it was previously.) Como the combination/relational word ought not be mistaken for the homonym como, the principal individual solitary characteristic type of comer that implies I eat. Como in Approximations Casually, como is here and there utilized for approximations. Ordinary interpretations incorporate about and roughly. Tengo un primo que pesa como 200 kilogramos. (I have a cousin who weighs roughly 200 kilograms.)Maneje como dos millas pasando la gasolinera Texaco. (Travel around two miles, passing the Texaco gas station.)Al last me costã ³ como mil dã ³lares tomar el examen. (At long last, it cost me something like $1,000 to take the text.)Llevo como dos semanas intentando comprar los boletos en lã ­nea para el concierto. (I went through around fourteen days attempting to purchase the tickets online for the show.) Utilizing Como for How With an orthographic highlight, cã ³mo turns into a verb modifier and is regularly interpreted as how. This happens frequently in questions and circuitous inquiries: Â ¿CÃ ³mo ests? (How are you?)Â ¿CÃ ³mo puedo adquirir un pasaporte? (How might I get a passport?)Â ¿CÃ ³mo puede algo tan pequeã ±o hacerte sentir tan grande? (By what means can something so little cause you to feel so great?)No sã © cã ³mo bajar los fotos del servidor. (I dont realize how to download the photographs from the server. Note: This is a case of cã ³mo being utilized in a roundabout question.)No me importa cã ³mo lo haces. (It doesnt matter to me how you do it.)

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.